View Single Post
 
Old 09-12-2014, 06:14 PM
jleiper's Avatar
jleiper jleiper is offline
US Veteran
SWCA Member
Absent Comrade
 
Join Date: Oct 2012
Location: State of Confusion
Posts: 313
Likes: 60
Liked 416 Times in 146 Posts
Default

The problem is the word Оруже********на is a short form adjective that would not be used this way. That is why I said the Russian is incorrect. It should be Оруже********на********.

The correct line address on a S&W manufactured revolver is:
См********та ******** Вессона оруже********на******** фабр********ка Г. С********р********н********ф****************ь********ъ Амер********ка

Which translates to:
“Smith and Wesson weapons factory C(ity) Springfield America”

The acceptance eagle on the copy is also incorrect having no inspector's initials (or acceptance commission mark).

4-9456Eagles.jpg
Correct Acceptance eagle with K Ordinetz initials.
DSCN3507as.jpg
Copy Acceptance Eagle with no initials (and an extra drumstick!)

As I said before, these copies were sold by literally thousands through the Officer's supply stores. The Officer's were not required to carry a given weapon, but just a sidearm (a revolver in this period). Later, I will post another copy of a S&W Double Action 44 carried by a Russian Officer.
Joe
Reply With Quote