The problem is the word Оруже********на is a short form adjective that would not be used this way. That is why I said the Russian is incorrect. It should be Оруже********на********.
The correct line address on a S&W manufactured revolver is:
См********та ******** Вессона оруже********на******** фабр********ка Г. С********р********н********ф****************ь********ъ Амер********ка
Which translates to:
“Smith and Wesson weapons factory C(ity) Springfield America”
The acceptance eagle on the copy is also incorrect having no inspector's initials (or acceptance commission mark).
4-9456Eagles.jpg
Correct Acceptance eagle with K Ordinetz initials.
DSCN3507as.jpg
Copy Acceptance Eagle with no initials (and an extra drumstick!)
As I said before, these copies were sold by literally thousands through the Officer's supply stores. The Officer's were not required to carry a given weapon, but just a sidearm (a revolver in this period). Later, I will post another copy of a S&W Double Action 44 carried by a Russian Officer.
Joe