Peaky Binders

Joined
May 21, 2003
Messages
11,674
Reaction score
17,797
Location
DUNNELLON, FLORIDA USA
Hi:
Reading previous poster's commit on this TV series I watched three of the episodes last night.
Question: My eyes are ok, but my ears did not understand the language ?

Do I need American sub titles ?

Jimmy
 
Register to hide this ad
The missus and I have watched it from the beginning. Last season was a bit of a disappointment which even Tom Hardy couldn't remedy.

Hopefully they can right the ship in the coming season.

They can be a bit hard to understand at times but I think you'll develop an ear over time.

I remember when I was working a case in London with Scotland Yard some years ago and the lads would have fun at my expense speaking in dialects which were essentially indecipherable to a Yank. A great bunch whom I miss regularly.
 
“Proper” English, both in grammar and pronounciation, gets so much more dramatically stretched, bent, and pounded within Britain than anything we do to it in America. Heck, it can go from perfect to incomprehensible without leaving the London city limits.

That’s worth pointing out whenever you hear an Englishman complaining about Americans butchering the King’s English. Yes, I know they have acquired a Queen recently, but this is a fixed expression going back to 1906, not subject to change based on the current monarch’s gender. It’s the title of a grammar book, by the way, that tried among other things to clean English of undesirable “Americanisms”.
 
I watched and enjoyed Peaky Blinders, even picked up some of the language differences; either on first hearing, or using the pause and reverse.

The title for instance; "peaky" being one's eyes, and "blinders" being a combination of the name for the gangs who did the blinding, and the razors they stitched into the brims of their caps to actually cut an opponent's eyes.

The type caps themselves by the way, are referred to by some as "stingy brim".

Just now watching a Netflix series called "Wanted". Takes place variously in Australia,Thailand, New Zealand.
While it would do justice to any soap opera ever put on American T V for dragging the heroins from one dangerous bog to another, the interesting part to me is all the "Aussie" slang they come up with.

And,..in keeping with the spirit of jimmyj's thread purpose, I DO have to have sub-titles to sort through some of the dialog.
One in particular, although a little "grubby" in context, is a reference to an outside "Johnny", I have never heard before.

In answer to a question about restroom facilities at a cabin, the answer was; go out back to the "long drop".

Australia is presenting the movie industry with a large number of good actors, while it seems most of ours, (Americans), want to be social organizers, singers, politicians, or in some cases, U.S. expatriates; none of which they are very proficient at.
 
Watched all of the series.
Wonderful.
The choice of the open grave or walk away was a great ending,,,,,,,
 
The title for instance; "peaky" being one's eyes, and "blinders" being a combination of the name for the gangs who did the blinding, and the razors they stitched into the brims of their caps to actually cut an opponent's eyes.

Minor correction, it's my understanding that "peaky" is in reference to the flat style hats they wore which at the time were known as a peaky.

Great show by the way.
 
I've watched the entire series through twice. And yes, I needed subtitles, but I do that with all my shows on Netflix due to my hearing. I enjoyed the show.
 
This is a good short historical intro to the real “Peaky Blinders”, by a guy who sounds like them because he’s from there, but enunciates clearly so you can practice :)

[ame]https://m.youtube.com/watch?v=DDzfeTTigKo[/ame]
 
Subtitles, closed captions, I don’t care what you call them. I still need them, no matter the language. Conchita wants me to get hearing aids, but at my last test, they told me my hearing was perfect. I jus wish thes youngsters would quit mumbling and learn to enunciate.
 
Minor correction, it's my understanding that "peaky" is in reference to the flat style hats they wore which at the time were known as a peaky.

Great show by the way.

*Ah ! Apparently I didn't understand the meaning as well as I thought.... Thanks for the correction.
 
Back
Top