Pronunciation

RonJ

US Veteran
Joined
Mar 31, 2006
Messages
3,939
Reaction score
2,574
Location
Missouri
How do you pronounce "Isla"?
In Jurassic Park and other movies it was pronounced exactly as you would expect with English spelling. Izla.

I always thought it should be pronounced "eela", closer to our pronunciation of Island.

Not an important question, but it has been bugging me since Jurassic Park was released.
 
Register to hide this ad
If you're speaking Spanish, "eese" (as in "geese") "la".

Anyone pronouncing it "iz la" is likely to be a Brit. They seem to take a perverse delight in mispronouncing any non-British English word. and the more allegedly "educated" they are, the worse their pronunciation.

I heard so many BBC newsreaders pronounce "Nicaragua" as "Nika rag yew wa" and got so annoyed by it, I started pronouncing "Great Britain" as "Gree at Brye Tane".
 
Last edited:
Isla as a female first name is pronounced EYE-la and is of Scottish origin. Isla as in a small Caribbean island would be of Spanish origin and down here in Texas is pronounced IS-la. I'm giving you a like because you having an even 1,000 likes is too even a number.
 
I guess my grandma liked unusual names. Mom`s name was "Oleta". I dont know where she heard it but was once told it meant "Love" in the Aztec language. Never did hear what Isla meant until now.
I met one other woman from Alaska who was named "Oleta" and there is a "Oleta road" near Joshua tree California. I always was tempted to steal that street sign.
 
There's a Zuni (zonee) street in Denver that the locals pronounce zoo neye.About 100 miles to the south is the town of Pueblo,which the old timers pronounce pueebla.We are a provincial bunch :-D
 
Pronunciations can drive me bat guano! For instance...jalapeno. It should be pronounced halapainyo(which makes sense, if you think about it..you know, the pain part?). I often hear it pronounced halapeeno. ARRGGHHH! I think the strangest pronunciation of it I ever heard was, no kidding, javelina peppers!
 
There's a book, written some years ago, titled "There Is No Zoo in Zoology". I've kept it as a kind of desk reference for grammar usage. The author, Charles Elster demonstrates how pronunciation tends to get changed based on popular usage especially from foreign languages.

For instance the word "junta" is pronounced "hoonta" in spanish. Anglicized, it should be pronounced "joonta". However, it sounds more romantic to use the "hoonta" pronunciation, so popular usage, more or less, romanticizes pronunciation.
 
remember "the trailer park boys?" ricky once asked," get me a bag of them jal-ap-a-nose and a bag of the zesty mordants."
 
Not as much as people who mispronounce the word "cache" when referring to a hidden store of supplies. Is it "cashay" or "cash"?
 
The pronunciation of "Isla" on here cannot be any worse than the mangling suffered by the Slavic names at the hands of the commentators at the Australian Open Tennis right now. Poor Ekaterina Makarova must cringe every time they call the score.
 
I lived for a couple of years in rural southern Indiana, back in the early '60's. Near where I lived was a little community called Buena Vista. The locals pronounced it "Byoony Visty", or just "Byoony" for short.

I learned pretty quickly to keep a straight face. :D
 

Latest posts

Back
Top