I never use words in front of woman and children unless it is in Italian and they would not know what it means....
My father taught me that......
My father taught me that......
This reminds me of my dear Godmother. She was a Brit and learned soon after arriving that "Keep your pecker up" held an entirely different meaning here.That English alternative doesn't really fly. Somebody I knew was on vacation with her 10-year old girl when they met an English family whose son used that word a lot. My friend and her girl decided it rolled off the tongue quite well and started using it themselves...with no clue what it meant. Some hilarity followed when they were directed to a webpage for decoding English slang.![]()
Oh I have plenty. Problem is that a lot of people understand what it means.Don’t you have some appropriate Cajun French available?
In the safe for tv version of “Snakes on a Plane”, he said “There’s Monday thru Friday snakes on this plane”.There was a radio bit back in Maine where Samuel L Jackson's favorite term was substituted as "monkey fighting".
That's all I've got!