de español a inglés
Talvez puedes intentarlo nuevamente...de espanol para ingles.
Sorry, I used the online translator as well. Try me out in French sometime.![]()
No, no, that was for him. Both a and para mean the same in that case.
I'd answer if I knew for sure. I suspect it's the crane or whatever locates or secures the cylinder in the correct place, to be the part that bears the grunt of the recoil. As Radny97 has pointed out, the forcing cone damage is due to heat, and I believe pressure, from the ammo itself.
Hello everyone, from what I have seen, do not ask the question in the corresponding section. I appreciate your answers and attention. greetings