Anyone here speak Norwegian? If so? Ive a favor to ask.

Status
Not open for further replies.

the ringo kid

Member
Joined
May 12, 2013
Messages
20,895
Reaction score
22,823
Just wondering because, due to our families recent addition, namely the branch members in Norway. I was wondering if anyone here speaks Norwegian? I found out that the newest addition, doesn't speak English very well, so wanted to see if someone wouldn't mind translating a letter from me into her native tongue? Please let me know, I'd like making it easier on her with a letter easier for her to understand until I know for sure her knowledge of English.
 
Register to hide this ad
Just wondering because, due to our families recent addition, namely the branch members in Norway. I was wondering if anyone here speaks Norwegian? I found out that the newest addition, doesn't speak English very well, so wanted to see if someone wouldn't mind translating a letter from me into her native tongue? Please let me know, I'd like making it easier on her with a letter easier for her to understand until I know for sure her knowledge of English.

Try using Google Translator it's amazing or just say, " Yah that's
the thing to doooo" a lot.
 
Try using Google Translator it's amazing or just say, " Yah that's
the thing to doooo" a lot.

I'll give it a shot and we what happens? I've tried using a translator four German before, but it was even worse than my own attempt at speaking Deutsch. I'll let you know if it works or not?

Bbiam.
 
I'll give it a shot and we what happens? I've tried using a translator four German before, but it was even worse than my own attempt at speaking Deutsch. I'll let you know if it works or not?

Bbiam.

Sounds good. It even has an audio function so you can listen to the translation. Good luck Kid.
 
I did not even know that Norwegian was a separate language. I just assumed they spoke German or Dutch or some other language. Always pick up bits of trivia on this site.
 
Thank you all. I did try a Google translation and will post the Norwegian version her when I get back tomorrow. I need to make sure it makes sense and that no words by accident, are insulting. Last time I used a translate for German it wasn't vvey accurateand iI remember it translated a persons last name to, sheet metal. Anyway, I'll post soon as I get back tomorrow, and OK owe a better reply, just no time today.
 
Ringo, I was under the impression your in Texas. There is a consular office in Houston. When I have needed help from these types of offices in the past, they have bent over backwards, especially the Scandinavians.

Staff and Location
 
I have traveled in Norway and Sweden on business. Before my first trip I learned some travel Norwegian. When I arrived in the Oslo airport. I tried my Norwegian at the information desk. The person looked at me and said: Speak English? I was told that Norwegians learn English in school starting in fourth grade as a second language. Many in Norway are quite fluent with English.

I'm not sure if you have received a letter written in Norwegian or plan to send a letter to Norway written in English. If you send a letter in English(not Texan), the people will either be able to read it or find someone easily who can. In fact, you trying to use Norwegian will probably be more confusing to them.

Congratulations on finding Norwegian relatives. Lots of Norwegians settled in north east Iowa and Minnesota. Norway is very mountainous with very little arable land. Consequently, many have traditionally gone to sea or emigrated to USA. I am half Swedish but my father and grandparents did NOT teach us Swedish.
 
It's easy to embarrass.....

Thank you all. I did try a Google translation and will post the Norwegian version her when I get back tomorrow. I need to make sure it makes sense and that no words by accident, are insulting. Last time I used a translate for German it wasn't vvey accurateand iI remember it translated a persons last name to, sheet metal. Anyway, I'll post soon as I get back tomorrow, and OK owe a better reply, just no time today.

Man, it's hard to say something to Germans without being accidentally insulting. I remember some government guy had a Polish background and they used him to make a speech in Poland. It seems that the brand of Polish he used was old and heavy in vernacular. I remember that something he said about 'love' for our countries came out 'lust for our countries'.:)

I was laughing the other day about a character in 'Catch 22' named "Scheisskopf". I had never thought about what it translated to but caught on at some point.:D:D:D
 
Last edited:
Ringo, I was under the impression your in Texas. There is a consular office in Houston. When I have needed help from these types of offices in the past, they have bent over backwards, especially the Scandinavians.

Staff and Location

I am, but I'm 200 miles away. Corpus also had a ''German Consulate'' staffed by one person. Back when I had a lot of contacts in Germany, I was getting in letters from one particular person who mixed German with Belgian Flandern, and even his German couldn't be understood.
 
I have traveled in Norway and Sweden on business. Before my first trip I learned some travel Norwegian. When I arrived in the Oslo airport. I tried my Norwegian at the information desk. The person looked at me and said: Speak English? I was told that Norwegians learn English in school starting in fourth grade as a second language. Many in Norway are quite fluent with English.

I'm not sure if you have received a letter written in Norwegian or plan to send a letter to Norway written in English. If you send a letter in English(not Texan), the people will either be able to read it or find someone easily who can. In fact, you trying to use Norwegian will probably be more confusing to them.

Congratulations on finding Norwegian relatives. Lots of Norwegians settled in north east Iowa and Minnesota. Norway is very mountainous with very little arable land. Consequently, many have traditionally gone to sea or emigrated to USA. I am half Swedish but my father and grandparents did NOT teach us Swedish.


That all makes sence. When I was in Germany trying to practice my veri schlecht version of German, they told me in a polite way, to speak English so they could learn it.:) I was already told by my sister, that her English is limited, so I figured to learn by seeing how she can read my letter. I'm sending it snail mail along with a card and will see when I get a reply. And, I am excited about the discovery. I'm looking forward to how much the family is growing and such.
 
Last edited:
Man, it's hard to say something to Germans without being accidentally insulting. I remember some government guy had a Polish background and they used him to make a speech in Poland. It seems that the brand of Polish he used was old and heavy in vernacular. I remember that something he said about 'love' for our countries came out 'lust for our countries'.:)

I was laughing the other day about a character in 'Catch 22' named "Scheisskopf". I had never thought about what it translated to but caught on at some point.:D:D:D

I know exactly where your coming from. I had foot problems at the time I was going to Germany, and was warned to never mention that word, in German is in very near a bad insult.:)
 
Last edited:
Sorry I can't help! I can barely speak English, being a Tennessee Back Woods Redneck.

But i do hope you find away to communicate! It's a good thing your trying to do!
 
OK, the letter translated into Norwegian.

Hei og hilsener Jeanette. Jeg er takknemlig for at du fant en av mine innlegg om vart forhold til Ottar Marius Andersen som var kaptein og skip mester SS Fort Lee : andre verdenskrig. Jeg er spent pa a finne ut at vi har slektninger: Norge fortsatt.

Jeg er veldig lei meg for at jeg ikke hatt noen e-posttjeneste for ca 18 maneder var sa jeg uvitende om eventuelle forsok pa kontakt og ydmykt apologize.

Sin enkleste a kontakte meg for na, etter privat melding pa hver av disse nettstedene som im pa dem daglig. Den forste der jeg kan enkelt nas er // private information and website// og den andre syk gi pa slutten av dette breuet som jeg ikke har det I minnet noyaktig.

Ogsa trenger jeg onsker a virke fjernt for a skriv ut et breu. Min handskrift er darlig fordi jeg har et neurologisk problem som heter: Eteriske Skjelv som fortsatt plager meg selv om jeg hadde hjernekirugi: tilbake I medten av Juni 2015. Jeg gjor mye mye bedre, men vil gjernomga en behandling omtrent en gang annenhver maned. Jeg har for a bli testet av en handholdt datamasken enhet som bidrar sterkt leksjon mine rystelser. Huis jeg provde a skrive for hand deg dette brevet, kan du ikke vaere I stand til a lese det som det ville vaere nesten like ille eller verre, enn a prove a lese en leger handskrift. Du vil ha sett et lite utvalg au det pa kortet Fulgate kom med dette brevet.

Litt om meg. Jeg er 48 at gammel og vil bli 49 mai 11. Mine interesser inkluderer historie, matlaging, samle filmer, originale film bilder, autografer, lese og nyte golden sammen med venner. Om fire maneder siden, begynte jeg a pa resten av meg selv sunnere ved a bli en fysisk treningssenter som heter: Freedom Fitness.

Annet enn de ovennevnte, jeg ser frem til a finne en god kvinne a gifte Weh til og kanskje gjore noen rejser her og forhapentligvis til Norge I ca tu ar. I've blitt til Tyskland og Sveits en gang som var tilbake pa: midten September til midten av oktober 2000. Jeg ble invitert til Tyskland pa grunn aven venn av meg, Frau Susanne Giehler, som forst motte gjort pa et tysk nettsted om U Bater og hadde sporre om noen der visst hvilke torpedert min bestsfedre skip, the SS Fort Lee.

Ta gjerne fortelle meg litt om deg selv, livet I Norge, ting du liker og liker a gjore. Jeg ser frem til a laere mer nar det er mulig?

Min hjemmeadresse er: Personal........

Det andre nettstedt jeg kan alltid has pa er: http://smith-wessonforum.com huis noen grunn lenken til dette omradet ikke fungerer? vinnligst Google Smith og Wesson fora og to omrader vil komme opp. I'm pa omradet som har den morkebla backgrunnen. Mitt naun jeg ga av pa det omradet, sa vil som ...private..... : Ringo Kid. Jeg er en moderator pa ...private.... omradet, men bare et median pa Smith og Wesson nettstedet.

Ta godt vare Jeanette, og jeg haper du hadde en riktig god jul og haper du vil fa en flott nyttar. Med vennlig hilsen, og med vennlig hilsen, my name.....

Jeg onsker a gi en spesiell takk til mange mennesker for a hjelpe meg med informasjon om skrive dette brevet.

Completed letter.
 
Last edited:
Sorry I can't help! I can barely speak English, being a Tennessee Back Woods Redneck.

But i do hope you find away to communicate! It's a good thing your trying to do!

Muchos gracias amigo, I greatly appreciate it.
 
OK, finally finished. It took longer than I thought because almost every word had to be saved.
 
When you talk about turning 49, you should say bli not Sla.
Other than that my mother in law says it's pretty good, a few errors. But nothing too major. She says good job! Where you wrote riser it's supposed to be rejser. The third paragraph is a little oddly put together but she says it's okay.
 
Last edited:
When you talk about turning 49, you should say bli not Sla.
Other than that my mother in law says it's pretty good, a few errors. Where you wrote riser it's supposed to be rejser. The third paragraph is a little oddly put together but she says it's okay.

Thank you very much. I'll go make the changes. Also, can you add a thank you for me in Norwegian, I want to give notice for those who helped me on this. I'd like to add it at the top or bottom of the letter before I print it out.

Took me awhile to find the mistakes, my eyes are tired.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top