How do you pronounce Hoppes?

Wrangler Rich

US Veteran
Joined
Mar 18, 2003
Messages
815
Reaction score
1,509
Location
Rochelle, Illinois
The thread about # 9/8 got me wondering again how people in various parts of the country pronounce my favorite cologne. Is it Hop Eze, or Hops? my grand father sat at the kitchen table cleaning his guns, and I loved the fragrance back then and still do.

I'm 71 and my grandfather always said "Hop Eze" but I have heard others say "Hops" so, what say you?

I'm in Northern Illinois.

WR
 
Register to hide this ad
I've always pronounced it "Hop-ease". Nice to be right once in a while! ;)

I pronounced Leupold wrong for a long time, but their advertising campaign squared me away. I called them Lee-a-pold, but I know understand it's pronounced Lou-pold.

When it comes to Garand, I don't care how John pronounced his name. I'm still going to call has rifle an M1 Gir-and!
 
I'm always somewhat annoyed when original foreign names are mis-pronounced.

For example, we have a city in Arizona named Casa Grande.

The original Spanish pronunciation is "Cah-sah Grahn-day."

One of our local weathercaster ladies calls it "Cass a Grand."

the "Koch" in Heckler and Koch" is pronounced "Coke" in the original German language.

Sako is not pronounced "Say-ko." Properly, it's "Sock-o" in Finnish.

There are many other examples; these are just a few...

John
 
This is about as insignificant as insignificant can be, but I've never heard it pronounced any way but "Hopeez".
 
I'm always somewhat annoyed when original foreign names are mis-pronounced.
…….
the "Koch" in Heckler and Koch" is pronounced "Coke" in the original German language.
….

That one is a doozy. The actual German pronounciation is short like Kock, but the important part is the soft ch sound, almost a hissing, that pretty much no English speaker can imitate properly.

So the former mayor of New York went with “Cotch”, while the wealthy conservative brothers used “Coke“. Neither is German.

I‘ve also heard Cock, Coach, Codge, Cooch, and Kook ….
 
I'm always somewhat annoyed when original foreign names are mis-pronounced.

For example, we have a city in Arizona named Casa Grande.

The original Spanish pronunciation is "Cah-sah Grahn-day"

One of our local weathercaster ladies calls it "Cass a Grand."

John

Well, Joan, "Cah-sah Grahn-day" is indeed how carpetbaggers from California and south-o'-the-border illegals pronounce it.

Born and raised locals in their 70's and 80's say "Cass a Grand"
 
Last edited:
And then, of course, there is “Ver-sales” in Kentucky.

The place isn’t just spelled like the real Versailles, it was specifically named after it. Didn’t help, apparently ;)
 

Latest posts

Back
Top